Juan Manuel Pinzón (Argentina/Colombia)
Un dulce de leche / A sweet candy
[spanish / english]
La primera vez que nos vimos con Manuel fue en frente de su casa en la colonia Escandón de la Ciudad de México. Estaba sentado en su silla caminadora tomando el sol y viendo a la gente pasar. Nos saludamos, a él le cayó bien que me dedicara al cine e inmediatamente manifestó que quería conocerme más. Comencé a frecuentar la casa de Manuel y Ana María, su hija, unas dos veces por semana. Manuel tiene 92 años, pero jamás dejó de ser un niño. Nuestro vínculo se desarrolló en un terreno de juego constante en el que los perros hablaban, el barrio era un set de Hollywood, los humanos podían volar y los gatos se alimentaban de dulce de leche. No sé si creo en las casualidades o en el destino escrito, pero con Manuel sospechamos que en otra vida fuimos “abuelo y nieto” y ahora estamos cumpliendo con la vieja promesa de reencontrarnos en este nuevo ciclo. / The first time I met Manuel was in front of his house in the Escandón neighbourhood of Mexico City. He was sitting in his walking chair sunbathing and watching people pass by. We greeted each other, he liked the fact that I was involved in cinema and immediately said he wanted to get to know me better. I started going to Manuel and his daughter Ana Maria's house about twice a week.
Manuel is 92 years old, but he never stopped being a child. Our bond developed into a constant playground where dogs talked, the neighbourhood was a Hollywood set, humans could fly and cats ate dulce de leche. I don't know if I believe in coincidence or in written destiny, but with Manuel we suspect that in another life we were "grandfather and grandson" and now we are fulfilling the old promise to meet again in this new cycle.
El amor es aceptar a los demás tal y como son. Dios no comete errores, todos somos como somos porque él lo quiso así. El desamor es el verdadero pecado. Robar, matar, mentir, eso hace parte de la condición humana. Vinimos a aprender a este mundo, a cometer errores. Dios perdona todo. Pero lo que no perdona, es el desamor. El amor es medicina. / Love is accepting others as they are. God does not make mistakes, we are all the way we are because he wanted it that way. Lovelessness is the real sin. Stealing, killing, lying, that is part of the human condition. We came to this world to learn, to make mistakes. God forgives everything. But what he doesn't forgive is lovelessness. Love is medicine.
Manuel Nava
Manuel en un segundo desarmó los miedos de Juanma y tomó las riendas del momento: “…y más allá de todo, lo que importa es que te quiero. Cualquier cosa que te pase, lo tratamos como familia.” ¿Cómo puede ser que, por el DIP, Juanma siendo incluso de otro país, en mes y media haya hecho una nueva familia? / Manuel in a second disarmed Juanma's fears and took the reins of the moment: "...and beyond everything, what matters is that I love you. Whatever happens to you, we treat it like family". How can it be that, because of DIP, Juanma being even from another country, in a month and a half has made a new family?
Carmen Rivoira