Daniela Ortíz Cano (Colombia)
El día en que cayó la noche / On a day when night fell




[spanish / english]

El día en que salí a caminar por el campo empezaba a oscurecer. Estaba grabando algunos ambientes sonoros de ese sector, un lugar rural. Al pasar por la casa de un vecino, caminando, venía detrás mío un niño en una bicicleta, él paso muy rápido frente a mí varias veces y al final se bajó, se acercó, me miró a los ojos y me dijo ¨Don Raúl no está¨. Cuando vi sus ojos pensé que quería acercarme a él y conocerlo, hablé con él un rato más. Don Raúl nunca llegó. / The day I went for a walk in the countryside it was starting to get dark. I was recording some sound environments of that sector, a rural place. As I passed by a neighbour's house, walking, a boy on a bicycle came behind me, he passed me very fast several times and finally got off, approached me, looked me in the eyes and said "Don Raul is not here". When I saw his eyes I thought I wanted to get close to him and meet him, I talked to him for a while more. Don Raul never arrived.

Con los días planeé visitarlo seguido para hablar con él. Conocí a sus padres y a su hermana, hablábamos seguido, lo acompañé a hacer sus trabajos con las vacas en el campo y me pidió que le ayudara con sus tareas de la escuela. / Over the days I planned to visit him often to talk to him and to generate a closer bond, I met his parents and his sister, we talked often, I accompanied him to do his work with the cows in the field and he asked me to help him with his homework at school.

Los niños son honestos con lo que hacen y dicen. / Children are honest with what they do and say.