Alegría González Planás (Paraguay)
Futuro ceniza /
Future ashes
[spanish / english]
Mi colaboración con Bettina se dio de forma muy fluida. Fui bastante transparente durante el proceso. Nuestros encuentros terminaban luego de 3 o 4 cafés, había mucho ritmo y ganas de ritmo entre nosotras. Queríamos que esto funcionara y también de que fuera sincero. / My collaboration with Bettina went very smoothly. I was quite transparent during the process. Our meetings ended after 3 or 4 coffees, there was a lot of rhythm and desire for rhythm between us. We wanted this to work and also for it to be sincere.
Siento que necesito verme y conocerme muy bien para poder hablar de otres y creo que ella pudo volver a ciertos lugares de su niñez de nuevo. / I feel like I need to see and know myself very well to be able to talk about other things and I think she was able to go back to certain places in her childhood again.
Lo cotidiano se quita el velo y se convierte en otra cosa. Es inquisitivo. Las pocas palabras dicen mucho. / The everyday takes off the veil and becomes something else. It is inquisitive. The few words speak for themselves.